La elegancia quiso cuerpo y vida,
por eso se transformó en gato

Traductores de bajos fondos

Con la afluencia de turistas viene la necesidad del multiidioma, y con este la de traductores a tanto el kilo que traduzcan mucho pero barato. Los resultados los podemos ver en el metro de Londres, donde el/la traductor/a no ha reparado en adornos ni se ha parado dos veces a pensar qué otros sinónimos existen para "carterista" o "ladrón".



¡Y ríete del Spanglish!


2 Maullidos:

irethma 28 de junio de 2010 08:52  
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Maria 28 de junio de 2010 08:53  

Como traductora, puedo decir que o bien esa palabra se usa en determinados contextos que desconozco o bien es obra de un traductor automático :)
La RAE dice lo siguiente:

ratero, ra.

(De rata1).


1. adj. Dicho de un ladrón: Que hurta con maña y cautela cosas de poco valor. U. m. c. s.

2. adj. Que va arrastrando.

3. adj. Que va por el aire, pero a ras del suelo.

4. adj. Bajo, vil, despreciable.

5. f. Méx. Trampa para cazar ratas.

Eeeeen fin!
jaf a nais dei!

Entrada más reciente Entrada antigua

Un espacio de debate, experiencias y pensamiento. Un lugar para pensar, discutir y disfrutar.

Opinión, humor, viajes. Vida.

¡Manda tu artículo!